宝书网

宝书网>哈克贝利·费恩历险记的主题 > 第二十四章 国王变成了牧师(第2页)

第二十四章 国王变成了牧师(第2页)

“玛丽·简十九岁,苏珊十五岁,琼娜大约十四岁吧。琼娜生来是兔唇,她一心要做好事帮别人。”

“可怜的孩子!孤苦伶仃地留在这个冷酷的世界里。”

“喏,亏得她们还有人照顾,要不然会更惨。老彼得有朋友,他们不会让她们受到伤害的。这些朋友里有施洗牧师霍布森,有主祭助手洛特·霍维,还有本·洛克、艾伯纳·沙克尔福,律师李维·贝尔,罗宾逊医生,他们的太太,还有寡妇巴特利,还有,反正一大堆人,但前面说的那些是跟彼得最要好的。他给他弟弟们写信时常说到他们。所以,哈维来了的时候,他会知道上哪儿找朋友的。”

就这样,这老东西一直在东打西听,差不多把这个年轻人知道的所有事情翻了个底朝天。他几乎对这个可怜的小镇子上的一切都打听了个遍,特别是有关维尔克斯兄弟的情况,像彼得的皮革厂生意,乔治干的木匠活,哈维当的是新教的牧师,如此等等。然后他问:“你干吗要走这么远上这条轮船啊?”

“因为这是一条要去奥尔良的大船,我原来担心它可能不会在那边停下。进了深水,你跟它招手它也不一定停的。辛辛那提来的船会停,但这条船是从圣路易斯来的。”

“彼得·维尔克斯很有钱吗?”

“可不是嘛,他相当有钱。他有房子有地,而且人们觉得他留下了三四千块钱现钱,可就不知道藏在哪儿。”

“你刚刚说他是哪天死的?”

“我没说过啊,但他是昨晚死的。”

“大概会在明天举行葬礼吧?”

“是啊,大概在中午吧。”

“唉,真是不幸啊。但我们谁都有这么一天,早晚而已。所以我们都得有点准备,有了准备就不怕了。”

“对着呢先生,这么做是最好的了。我妈过去也总是这么说。”

到了我们划到那条轮船跟前的时候,它差不多已经上完了货,没多久就开走了。国王一个字也没提上船的事,我想着坐轮船的心愿当然也就落了空。船一走,国王马上就叫我往上游划了一英里,接着他就在一个僻静地方下了船,并对我说:“你现在赶紧往回划,去把公爵带到这里来,还有那些新的毡子手提包。如果他到河对岸去了,你就到对岸去接他。叫他无论如何赶紧来。好了,快去吧。”

我知道他想干啥,但我当然啥都没说。我带着公爵回来,藏好了独木舟,他们就坐在一根原木上,国王把啥都告诉他了,一字不差地把那个年轻人的话重复了一遍。他讲话时一直拿腔作势地说一口英国腔,而他这样一个流浪汉,说成那样也真算难为他了。我没法学出他那一套,所以也就不试了,反正他干得真不赖。然后他说:“你装个聋哑人成不成啊,不拎清沃水?”

公爵说这事交给他就行了。还说他有扮演聋哑人的历史经验。于是他们就在那里等下一班轮船。

大概到了下半晌,两条不大的轮船来了,但它们都是从上游不远的地方来的。最后到底来了条大船,他们向它挥手。大船派了一条小艇下来,我们上了大船,它是从辛辛那提来的。得知我们只要坐船走四五英里,这可把他们气得够呛,对着我们就是一顿臭骂,还说他们到了地方不会停下来让我们上岸。但国王冷静极了。他说:“如果俺们几位大老板肯出一英里路一块钱,到地方了你们看能让小艇送俺们不?”

他们当场就软了,说那没问题。当到了镇子上时,他们就把小艇放出来把我们送上了岸。镇子上有二十几号人,见到小艇过来就跑向河岸边。国王问:“请问哪位先生能告诉俺,彼得·维尔克斯先生住在哪里?”他们相互看了一眼,全都点头,好像在说:“看我说得不错吧?”然后其中一个人就相当温和友好地说:“实在对不住,先生。但我最多只能告诉你他昨天晚上住在哪里。”

简直就是一眨眼的工夫,我们那位流氓国王便向前扑倒,撞到那人身上,下巴杵着那人的肩膀,决堤而出的眼泪流到了那人的背上。他说:“天哪,天哪,俺们那可怜的老哥哥哟,你怎么就走了,俺们就再也见不到你了。哦,天哪,这太残忍了!这让俺怎么受得住啊!”

接着他就是一个转身,虽然还在抽泣,却用手对着公爵做了一大堆稀奇古怪的手势,弄得公爵也把毡包一扔,号啕大哭了起来。他俩真是我见过的最天才的流氓。

当然了,那伙人拥上来要他们节哀,对他们说了各种安慰话,还帮他们拿着毡包上坡,让他们靠在身上哀号,把他们的哥哥逝世前所有的情况都告诉了国王,而国王则用手把一切都转告公爵。他们全都为那位皮革厂厂主的去世痛哭不止,好像他们失去了耶稣的十二门徒。我敢发誓,我过去从来没见过这样无耻的行径,否则就让我变成黑奴。看了他们的表演,任何人都会因为自己也是个人类而感到羞耻。

[1] 莎士比亚的著名悲剧《李尔王》中的主要人物。

[2] 这里是哈克误用。诺亚方舟的主人是诺亚,而《利未记》是《旧约圣经》的第三卷。这里哈克把人跟书弄混了。

完结热门小说推荐

最新标签