女主人表现的受宠若惊。
斯內普侧头,看到索伦从口袋里取出一件火柴盒大小的东西,看起来有点陈旧,而且该死的眼熟。
一个无声的速速放大,那个火柴盒迅速的变成一本能把人砸晕的大部头书本。
这是他出门前给卢卡斯准备的学习资料。
斯內普一下转头盯著索伦,后者面不改色,“让家养小精灵给德拉科当睡前故事念念是很好的,西弗勒斯特別校对过这本书。”
他照顾到导师即將爆炸的愤怒,解释了一句:“这是复製本。”
他可没有想把书送出去,逃避学习检查。
但马尔福夫人免不了要思考下这句单独的解释,包含了什么意思。
她狐疑的看向西弗勒斯。
梅林在上,今天西弗勒斯打扮的可真是往年之最,蓬鬆的头髮、收腰的礼服。
可惜还是黑色的。
但最重要的是他看那本书时候一瞬间的复杂情绪,简直像是颗快要炸掉的海胆。
纳西莎莞尔,“带有魔药大师笔记的书非常珍贵,谢谢您和西弗勒斯。”
斯內普避开和马尔福夫人的对视。
这太离谱了。
卢卡斯有毒。
他以为这是什么场合,把这种书拿出来,顶著索伦的脸,简直像是让马尔福参与一些奇怪的情趣。
卢卡斯的也许不是这样想的,但他太了解那些斯莱特林的傢伙了!
马尔福夫妇这对斯莱特林,睡前一定会把这当成件有趣的事情,笑他几句。
他们以前在车厢里就是这样嘲笑其他做出荒唐事的情侣的。
西弗勒斯通过心弦严厉谴责卢卡斯。
后者稳稳接住,但回传的是迷茫和附和。
他更气了。
索伦顶著马尔福夫人曖昧的神色微笑,“不过小朋友还是要劳逸结合的。”
他又从口袋里取出了一个小物件。
鼻烟壶大小的金蛋,看起来就沉甸甸的,表面没有任何缝隙。
索伦伸出一个指节叩击了蛋壳的表面。